सामग्री पर जाएँ

फाइल:BhagavadGita-19th-century-Illustrated-Sanskrit-Chapter 1.20.21.jpg

पृष्ठ की सामग्री दूसरी भाषाओं में उपलब्ध नहीं है।
विकिपीडिया से

मूल फ़ाइल (१,४१६ × ८५७ पिक्सेल, फाइल आकार: ४८३ केबी, MIME प्रकार: image/jpeg)

इ फाईल Wikimedia Commons से है अव दुसर परियोजना मा प्रयोग कै सका जात है। वँह एकर फाईल विवरण पन्ना कय विवरण निचे दिहा है।

सारांश:

लेखक
अनजानUnknown artist
जानकारी
English: This folio samples a part of verse 20, and the beginning of verse 21 from the opening chapter of the Bhagavad Gita, which is on the topic of Arjuna's distress.

प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ॥ २० ॥

Then, beholding the sons of Dhritarâshtra standing arrayed, and flight of missiles about to begin, ... the son of Pându, took up his bow,

हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते । अर्जुन उवाच । ... ॥ २१ ॥

And spoke this word to Hrishîkesha, O Lord of Earth. Arjuna said:

दिनांक १८२४
date QS:P571,+1824-00-00T00:00:00Z/9
मध्यम illustrated manuscript
institution QS:P195,Q23308
परिग्रहण संख्या
Or. 13758, Folio 12r
वस्तु इतिहास donated by Sir Monier Monier-Williams, Boden Professor of Sanskrit, Oxford University
शिलालेख
  1. वृत्तेशमसंपते ... vr̥tte śastrasampate ... Episode of Distress
  2. धनुरुद्यम्य पाण्डव ... dhanurudyamya pāṇḍavaḥ ... The son of Pandu (Arjuna) picked up the bow
  3. हृषीकेशंतदावा ... hṛiṣhīkeśhaṁ tadā vā- ... and spoke to Lord Krishna, these
  4. क्यमिदमाही ... -kyam idam āha mahī- ... very words, my great
  5. पटे ॥ अर्जुनउवाच ... -pate ॥ arjuna uvācha .... King. Arjuna said:
English: Note: In pravritte (प्रवृत्ते), the pra- prefix (प्र) is deliberately omitted.
नोट्स
English: From Bhagavad Gita (Sanskrit), composed as a dialogue between the narrator (Sanjaya) and the blind King, Dhritarashtra.
सन्दर्भ https://www.bl.uk/collection-items/bhagavad-gita-or-13758
स्रोत/फ़ोटोग्राफ़र https://www.bl.uk/britishlibrary/~/media/bl/global/dst%20discovering%20sacred%20texts/collection%20items/bhagavad-gita-19th-century-or_13758_f012r.jpg

लाइसेन्सिंग

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

यह कार्य अपने स्रोत देश और दूसरे ऐसे देशों में सार्वजनिक डोमेन में है जहाँ कॉपीराइट की अवधि लेखक के जीवनकाल के साथ 70 वर्ष या उससे कम की होती है।


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
इस फ़ाइल को कॉपीराइट कानूनों के अंतर्गत सभी संबंधित अधिकारों समेत ज्ञात सीमाओं से मुक्त पहचाना गया है।
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
भागवत गीता

media type अंग्रेज़ी

image/jpeg

checksum अंग्रेज़ी

9696f70f998ffaf38a1a89602f773046befabaa2

data size अंग्रेज़ी

४,९४,४६८ बाइट

ऊँचाई हिन्दी

८५७ पिक्सल

width अंग्रेज़ी

१,४१६ पिक्सल

फाइल कय इतिहास

मिति/समय मे क्लिक कइकै फाइल उ समय कैसन बिलगात रहा देखा जाय

तारीख/समयअंगूठाकार प्रारूपआकारसदस्यटिप्पणी
अबहिनै कय०२:११, १० अक्टूबर २०२००२:११, १० अक्टूबर २०२० अवतरण कय अंगूठाकार प्रारूप।१,४१६ × ८५७ (४८३ केबी)Fowler&fowlerUploaded a work by Unknown artists; donated by Sir M. Monier-Williams, Boden Professor of Sanskrit, Oxford University from [https://www.bl.uk/collection-items/bhagavad-gita-or-13758 British Library 19th century manuscript of Bhagawad Gita in Sanskrit] with UploadWizard

निचे दिहा पन्ना में इ फ़ाइल कय कड़ि हैं:

वैश्विक फाइल प्रयोग

अउर विकि जवन इ फाइल कय प्रयोग करत हँय:

इ फ़ाइल कय वैश्विक उपयोग कय अधिक जानकारी देखा जाय।

मेटाडाटा